热门旅游
三亚旅游
婺源旅游
云南旅游
贵州旅游
厦门旅游
景区导航
北京
天津
河北
山西
内蒙古
辽宁
吉林
黑龙江
上海
江苏
浙江
安徽
福建
江西
山东
陕西
甘肃
青海
宁夏
新疆
西藏
重庆
四川
贵州
云南
河南
湖北
湖南
广东
广西
海南
香港
澳门
台湾
首页 > 浙江 > 嘉兴 > 南湖区旅游

朱生豪故居

时间:2022-09-29 发布者:深雨燕紛飛
嘉兴 南湖区十大景点 南湖区文物古迹 南湖区博物馆 南湖区爱国主义教育基地

朱生豪故居

朱生豪故居为嘉兴市文物保护单位。

  往南湖大桥边上步行时路过的这处旧址著名翻译家朱生豪故居。

  故居的旧址是在原南大街东米棚下14号,现属梅湾街历史街区东片,2006年嘉兴市城投集团出资修建新址,现址具体为:嘉兴市南湖区禾兴南路73号。故居为具有浙北风格的传统民居,坐东朝西,建筑现存两层的楼屋五间、南北偏屋各两间和东北侧的小偏房(灶披间)两间,东西有前后院。

  故居参观主要分成两部分,一楼为陈列厅,从左往右参观,分为三部分,从幼时到青年到离世前;二楼为旧时卧室

  朱生豪,浙江嘉兴人,生于1912年2月,病逝于1944年12月,终年32岁的文学巨匠!他所译的《莎士比亚戏剧全集》是迄今我国莎士比亚作品的最完整的、质量较好的译本。在当时,他用行云流水的语言功底,和文辞华丽的译笔风格,翻译了莎士比亚的31个剧本!他是中国翻译莎士比亚作品较早的人之一,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。堪称近百年来中国翻译界、甚至是中华民族的骄傲!

  朱生豪一生宁愿贫穷至死,不愿为敌伪效劳,仅靠微薄稿费维持极困难的生活。他翻译态度严肃认真,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为其宗旨。他闭门不出,把全部精力扑在译写工作上。工具书仅有两本字典,译出了莎士比亚的几部重要悲剧《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《哈姆莱特》等。1944年初带病译出《约翰王》《理查二世》《理查四世》等4部莎士比亚历史剧,其时他一直忍受着长期的病痛,体力日衰,在勉强支撑着译出《亨利五世》第一,二幕后,延至六月,确诊为肺结核,卧床不起。不得不放下已经开始译写的《亨利五世》译稿。他悲痛地说,早知一病不起,就是拼命也要把它译完。到12月病情日益严重,终在1944年12月26日抛下年轻的妻子和刚满周岁的儿子,含恨离世。

  景点位置

  中国浙江省嘉兴市南湖区禾兴南路73号

下一景区:湘家荡月亮湾沙滩
邻近的南湖区景区
你可能对下列景点会感兴趣: